From Double Dutch to Dudendeutsch
Abstract
Der Ausgangspunkt dieser Arbeit war die Fragestellung,
welche Laute der deutschen Sprache für Muttersprachler des Englischen
eigentlich am schnellsten, welche am schwersten zu erlernen sind. Aus den
phonologischen Gemeinsamkeiten des irischen Englisch und des Deutschen
entwickelte sich weiterhin die Hypothese, dass irische Lerner des Deutschen
es in mancher Hinsicht einfacher haben könnten als z. B. Deutschlerner aus
England oder den USA. Hierzu wurden Interviews mit 65 Teilnehmern aus Irland
im Alter von 12 bis 54 Jahren durchgeführt. Alle lernen oder sprechen
bereits unsere Sprache und lasen eine Sammlung aus typisch deutschen Sätzen
vor, in denen 30 deutsche Laute durch 25 Grapheme (oder Buchstaben) bzw.
Graphemkombinationen schriftlich wiedergegeben wurden. Aus der Analyse
ergaben sich Rückschlüsse auf die Sprachentwicklung, wurden Hypothesen
bestätigt, andere Hypothesen widerlegt und letztendlich mögliche
Vorgehensweisen beim Aussprachetraining zusammengestellt.
Description
Originaltext vom Autor; nicht vom SfBS bearbeitet.
Keywords
Sprach- und Literaturwissenschaft