Fienemann, Jutta2017-03-292017-03-29200620063-8309-1576-4https://sfbs.tu-dortmund.de/handle/sfbs/758Anmerkung des Umsetzungsdienstes: Das Werk ist zitierfähig.Was unterscheidet das Erzählen in der Muttersprache von dem in der Fremd- bzw. Zweitsprache? Wie werden Bewertungen beim Erzählen versprachlicht und welche Rolle spielen sie für den Erzähltyp, der zur Darstellung des vergangenen Erlebnisses verwendet wird? Diese und andere Fragen werden in diesem Buch diskutiert. Empirische Grundlage bilden Alltagserzählungen von Franzosen und Deutschen auf Französisch und Deutsch, die als Transkription in Partiturschreibweise dokumentiert und funktional-pragmatisch analysiert werden. Das Buch eignet sich u.a. gut als Einstieg in die funktional-pragmatische Diskursanalyse, da die begrifflichen Grundlagen dieses handlungstheoretischen Ansatzes in einfacher Form erklärt und praktisch auf die transkribierten Alltagserzählungen in der Mutter- und Fremd- bzw. Zweitsprache angewendet werden. Als grundlegender Ertrag der empirischen Analysen wird eine umfassende Typologie alltäglichen Erzählens vorgeschlagen.deDieses Werk wurde mit freundlicher Genehmigung des Verlages in PC-lesbare Form für Sehgeschädigte übertragen. Dem Nutzer ist es nicht gestattet, Kopien davon anzufertigen, an Dritte weiterzugeben oder sie zu gewerblichen Zwecken zu verwenden. Der Nutzer haftet für jeglichen Schaden, der durch Missbrauch der Blindenausgabe dem Verlag entsteht.Sprach- und Literaturwissenschaft400Erzählen in zwei Sprachendiskursanalytische Untersuchungen von Erzählungen auf Deutsch und FranzösischText